icon play ayat

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا

اِنَّا نَخَافُ مِنْ رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوْسًا قَمْطَرِيْرًا

innā nakhāfu mir rabbinā yauman 'abụsang qamṭarīrā
Sesungguhnya kami takut akan (azab) Tuhan kami pada suatu hari yang (di hari itu) orang-orang bermuka masam penuh kesulitan.
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."
icon play ayat

إِنَّا

اِنَّا

sesungguhnya kami

Indeed, we

نَخَافُ

نَخَافُ

kami takut

fear

مِن

مِنۡ

dari

from

رَّبِّنَا

رَّبِّنَا

Tuhan kami

our Lord

يَوْمًا

يَوۡمًا

suatu hari

a Day

عَبُوسًۭا

عَبُوۡسًا

bermuka masam

harsh

قَمْطَرِيرًۭا

قَمۡطَرِيۡرًا‏

penuh kesulitan

and distressful

١٠

١٠

(10)

(10)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 10

(Sesungguhnya kami takut kepada Rabb kami akan suatu hari yang penuh dengan kemasaman) yaitu muka-muka pada saat itu bermuram durja dan tidak enak dipandang karena kepahitannya (lagi penuh dengan kesulitan) yakni hari itu penuh dengan penderitaan yang sangat parah.

laptop

Al-Insan

Al-Insan

''