icon play ayat

وَأَنِيبُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا۟ لَهُۥ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

وَاَنِيْبُوْٓا اِلٰى رَبِّكُمْ وَاَسْلِمُوْا لَهٗ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنْصَرُوْنَ

wa anībū ilā rabbikum wa aslimụ lahụ ming qabli ay ya`tiyakumul-'ażābu ṡumma lā tunṣarụn
Dan kembalilah kamu kepada Tuhanmu, dan berserah dirilah kepada-Nya sebelum datang azab kepadamu kemudian kamu tidak dapat ditolong (lagi).
And return [in repentance] to your Lord and submit to Him before the punishment comes upon you; then you will not be helped.
icon play ayat

وَأَنِيبُوٓا۟

وَاَنِيۡبُوۡۤا

dan kembalilah

And turn

إِلَىٰ

اِلٰى

kepada

to

رَبِّكُمْ

رَبِّكُمۡ

Tuhan kalian

your Lord

وَأَسْلِمُوا۟

وَاَسۡلِمُوۡا

dan berserah dirilah kamu

and submit

لَهُۥ

لَهٗ

kepadaNYA

to Him

مِن

مِنۡ

dari

before

قَبْلِ

قَبۡلِ

sebelum

before

أَن

اَنۡ

bahwa

[that]

يَأْتِيَكُمُ

يَّاۡتِيَكُمُ

akan datang kepadamu

comes to you

ٱلْعَذَابُ

الۡعَذَابُ

azab

the punishment

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

then

لَا

لَا

tidak

not

تُنصَرُونَ

تُنۡصَرُوۡنَ‏

kamu ditolong

you will be helped

٥٤

٥٤

(54)

(54)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 54

(Dan kembalilah kalian) bertobatlah kalian (kepada Rabb kalian, dan berserah dirilah) ikhlaskanlah di dalam beramal (kepada-Nya sebelum datang kepada kalian azab kemudian kalian tidak dapat ditolong lagi) yakni azab itu tidak dapat dicegah jika kalian tidak bertobat kepada-Nya.

laptop

Az-Zumar

Az-Zumar

''