icon play ayat

ثُمَّ بَعَثْنٰكُم مِّنۢ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

ثُمَّ بَعَثْنٰكُمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ

ṡumma ba'aṡnākum mim ba'di mautikum la'allakum tasykurụn
Setelah itu Kami bangkitkan kamu sesudah kamu mati, supaya kamu bersyukur.
Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful.
icon play ayat

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

Then

بَعَثْنَـٰكُم

بَعَثۡنٰكُمۡ

Kami bangkitkan kamu

We revived you

مِّنۢ

مِّنۡۢ

dari

from

بَعْدِ

بَعۡدِ

sesudah

after

مَوْتِكُمْ

مَوۡتِكُمۡ

matimu

your death

لَعَلَّكُمْ

لَعَلَّکُمۡ

agar kalian

so that you may

تَشْكُرُونَ

تَشۡكُرُوۡنَ‏ 

kalian bersyukur

(be) grateful

٥٦

٥٦

(56)

(56)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 56

(Setelah itu Kami bangkitkan kamu) maksudnya Kami hidupkan kembali kamu, (setelah kematian kamu agar kamu bersyukur) atas nikmat karunia Kami itu.

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''