لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا الْمَوْتَ اِلَّا الْمَوْتَةَ الْاُوْلٰىۚ وَوَقٰىهُمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِۙ
lā yażụqụna fīhal-mauta illal-mautatal-ụlā, wa waqāhum 'ażābal-jaḥīm
mereka tidak akan merasakan mati di dalamnya kecuali mati di dunia. Dan Allah memelihara mereka dari azab neraka,
They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire
لَا
لَا
tidak
Not
يَذُوقُونَ
يَذُوۡقُوۡنَ
mereka merasakan
they will taste
فِيهَا
فِيۡهَا
di dalamnya
therein
ٱلْمَوْتَ
الۡمَوۡتَ
mati
the death
إِلَّا
اِلَّا
kecuali
except
ٱلْمَوْتَةَ
الۡمَوۡتَةَ
kematian
the death
ٱلْأُولَىٰ ۖ
الۡاُوۡلٰى ۚ
pertama
the first
وَوَقَىٰهُمْ
وَوَقٰٮهُمۡ
dan Dia memelihara mereka
And He will protect them
عَذَابَ
عَذَابَ
azab
(from the) punishment
ٱلْجَحِيمِ
الۡجَحِيۡمِۙ
neraka jahim
(of) the Hellfire
٥٦
٥٦
(56)
(56)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 56
(Mereka tidak akan merasakan mati di dalamnya kecuali mati yang pertama) yaitu kematian sewaktu di dunia. Sebagian ahli tafsir ada yang mengatakan bahwa lafal Illaa di sini bermakna Ba'da, yakni sesudah. (Dan Allah memelihara mereka dari azab neraka.)