icon play ayat

هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ

huwa yuḥyī wa yumītu wa ilaihi turja'ụn
Dialah yang menghidupkan dan mematikan dan hanya kepada-Nya-lah kamu dikembalikan.
He gives life and causes death, and to Him you will be returned
icon play ayat

هُوَ

هُوَ

Dia

He

يُحْىِۦ

يُحۡىٖ

menghidupkan

gives life

وَيُمِيتُ

وَيُمِيۡتُ

dan mematikan

and causes death

وَإِلَيْهِ

وَاِلَيۡهِ

dan kepadaNya

and to Him

تُرْجَعُونَ

تُرۡجَعُوۡنَ‏

kalian dikembalikan

you will be returned

٥٦

٥٦

(56)

(56)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 56

(Dialah yang menghidupkan dan mematikan dan hanya kepada-Nyalah kalian dikembalikan) di hari kemudian, kemudian Dia membalas kalian atas amal perbuatan kalian.

laptop

Yunus

Yunus

''