icon play ayat

وَلَقَدْ أَرَيْنٰهُ ءَايٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ

وَلَقَدْ اَرَيْنٰهُ اٰيٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَاَبٰى

wa laqad araināhu āyātinā kullahā fa każżaba wa abā
Dan sesungguhnya Kami telah perlihatkan kepadanya (Fir'aun) tanda-tanda kekuasaan Kami semuanya maka ia mendustakan dan enggan (menerima kebenaran).
And We certainly showed Pharaoh Our signs - all of them - but he denied and refused.
icon play ayat

وَلَقَدْ

وَلَـقَدۡ

dan sesungguhnya

And verily

أَرَيْنَـٰهُ

اَرَيۡنٰهُ

Kami telah memperlihatkan kepadanya

We showed him

ءَايَـٰتِنَا

اٰيٰتِنَا

ayat-ayat Kami

Our Signs

كُلَّهَا

كُلَّهَا

semuanya

all of them

فَكَذَّبَ

فَكَذَّبَ

maka dia mendustakan

but he denied

وَأَبَىٰ

وَاَبٰى‏

dan dia enggan/menolak

and refused

٥٦

٥٦

(56)

(56)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 56

(Dan sesungguhnya telah Kami perlihatkan kepadanya) kepada Firaun (ayat-ayat Kami semuanya) yang berjumlah sembilan ayat itu (maka ia mendustakan) nya dan menuduh bahwa ayat-ayat itu adalah sihir (dan ia enggan) untuk mengesakan Allah swt.

laptop

Ta Ha

Ta Ha

''