icon play ayat

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

وَمَا يُغْنِيْ عَنْهُ مَالُهٗٓ اِذَا تَرَدّٰىٓۙ

wa mā yugnī 'an-hu māluhū iżā taraddā
Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila ia telah binasa.
And what will his wealth avail him when he falls?
icon play ayat

وَمَا

وَمَا

dan tidak

And not

يُغْنِى

يُغۡنِىۡ

mencukupi/berguna

will avail

عَنْهُ

عَنۡهُ

dari padanya/baginya

him

مَالُهُۥٓ

مَالُهٗۤ

hartanya

his wealth

إِذَا

اِذَا

apabila

when

تَرَدَّىٰٓ

تَرَدّٰىؕ‏

ia telah binasa

he falls

١١

١١

(11)

(11)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 11

(Dan tiadalah) huruf Maa di sini bermakna Nafi yakni tidaklah (berguna bagi dirinya harta miliknya apabila ia telah terjerumus) ke dalam neraka.

laptop

Al-Lail

Al-Layl

''