icon play ayat

هٰذَا هُدًى ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ

هٰذَا هُدًىۚ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّنْ رِّجْزٍ اَلِيْمٌ ࣖ

hāżā hudā, wallażīna kafarụ bi`āyāti rabbihim lahum 'ażābum mir rijzin alīm
Ini (Al Quran) adalah petunjuk. Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Tuhannya bagi mereka azab yaitu siksaan yang sangat pedih.
This [Qur'an] is guidance. And those who have disbelieved in the verses of their Lord will have a painful punishment of foul nature.
icon play ayat

هَـٰذَا

هٰذَا

ini

This

هُدًۭى ۖ

هُدًى​ ​ۚ

petunjuk

(is) guidance

وَٱلَّذِينَ

وَالَّذِيۡنَ

dan orang-orang yang

And those who

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

disbelieve

بِـَٔايَـٰتِ

بِاٰيٰتِ

terhadap ayat-ayat

in (the) Verses

رَبِّهِمْ

رَبِّهِمۡ

Tuhan mereka

(of) their Lord

لَهُمْ

لَهُمۡ

bagi mereka

for them

عَذَابٌۭ

عَذَابٌ

azab

(is) a punishment

مِّن

مِّنۡ

dari

of

رِّجْزٍ

رِّجۡزٍ

siksaan

filth

أَلِيمٌ

اَلِيۡمٌ‏

pedih

painful

١١

١١

(11)

(11)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 11

(Ini) Alquran ini (adalah petunjuk) dari kesesatan. (Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Rabbnya bagi mereka azab) yakni bagian (yaitu siksa) atau azab (yang sangat pedih) sangat menyakitkan.

laptop

Al-Jasiyah

Al-Jathiyah

''