icon play ayat

مَن كَانَ يَرْجُوا۟ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَءَاتٍ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

مَنْ كَانَ يَرْجُوْا لِقَاۤءَ اللّٰهِ فَاِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ لَاٰتٍ ۗوَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ

mang kāna yarjụ liqā`allāhi fa inna ajalallāhi la`āt, wa huwas-samī'ul-'alīm
Barangsiapa yang mengharap pertemuan dengan Allah, maka sesungguhnya waktu (yang dijanjikan) Allah itu, pasti datang. Dan Dialah Yang Maha mendengar lagi Maha Mengetahui.
Whoever should hope for the meeting with Allah - indeed, the term decreed by Allah is coming. And He is the Hearing, the Knowing.
icon play ayat

مَن

مَنۡ

barangsiapa

Whoever

كَانَ

كَانَ

adalah

[is]

يَرْجُوا۟

يَرۡجُوۡا

mereka mengharapkan

hopes

لِقَآءَ

لِقَآءَ

pertemuan

(for the) meeting

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(with) Allah

فَإِنَّ

فَاِنَّ

maka sesungguhnya

then indeed

أَجَلَ

اَجَلَ

waktu

(the) Term

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

لَـَٔاتٍۢ ۚ

لَاٰتٍ​ؕ

pasti datang

(is) surely coming

وَهُوَ

وَهُوَ

dan Dia

And He

ٱلسَّمِيعُ

السَّمِيۡعُ

Maha Mendengar

(is) the All-Hearer

ٱلْعَلِيمُ

الۡعَلِيۡمُ‏

Maha Mengetahui

the All-Knower

٥

٥

(5)

(5)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 5

(Barang siapa yang mengharap) merasa takut (bertemu dengan Allah, maka sesungguhnya waktu Allah itu) yang dijanjikan-Nya (pasti datang) maka hendaknya dia bersiap sedia untuk itu. (Dan Dialah Yang Maha Mendengar) perkataan hamba-hamba-Nya (lagi Maha Mengetahui) perbuatan-perbuatan mereka.

laptop

Al-'Ankabut

Al-'Ankabut

''