icon play ayat

لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمٰوٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ

لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَاِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ

lahụ mulkus-samāwāti wal-arḍ, wa ilallāhi turja'ul-umụr
Kepunyaan-Nya-lah kerajaan langit dan bumi. Dan kepada Allah-lah dikembalikan segala urusan.
His is the dominion of the heavens and earth. And to Allah are returned [all] matters.
icon play ayat

لَّهُۥ

لَهٗ

bagiNya

For Him

مُلْكُ

مُلۡكُ

kerjaan

(is the) dominion

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

السَّمٰوٰتِ

langit(jamak)

(of) the heavens

وَٱلْأَرْضِ ۚ

وَالۡاَرۡضِ​ؕ

dan bumi

and the earth

وَإِلَى

وَاِلَى

dan kepada

and to

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

تُرْجَعُ

تُرۡجَعُ

dikembalikan

will be returned

ٱلْأُمُورُ

الۡاُمُوۡرُ‏ 

urusan

the matters

٥

٥

(5)

(5)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 5

(Kepunyaan-Nyalah kerajaan langit dan bumi. Dan kepada Allah-lah dikembalikan segala sesuatu) yakni semua yang ada ini.

laptop

Al-Hadid

Al-Hadid

''