icon play ayat

ٱلْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبٰتُ ۖ وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتٰبَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ ۖ وَٱلْمُحْصَنٰتُ مِنَ ٱلْمُؤْمِنٰتِ وَٱلْمُحْصَنٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتٰبَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِىٓ أَخْدَانٍ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِٱلْإِيمٰنِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُۥ وَهُوَ فِى ٱلْءَاخِرَةِ مِنَ ٱلْخٰسِرِينَ

اَلْيَوْمَ اُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبٰتُۗ وَطَعَامُ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ حِلٌّ لَّكُمْ ۖوَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ ۖوَالْمُحْصَنٰتُ مِنَ الْمُؤْمِنٰتِ وَالْمُحْصَنٰتُ مِنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلِكُمْ اِذَآ اٰتَيْتُمُوْهُنَّ اُجُوْرَهُنَّ مُحْصِنِيْنَ غَيْرَ مُسَافِحِيْنَ وَلَا مُتَّخِذِيْٓ اَخْدَانٍۗ وَمَنْ يَّكْفُرْ بِالْاِيْمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهٗ ۖوَهُوَ فِى الْاٰخِرَةِ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ ࣖ

al-yauma uḥilla lakumuṭ-ṭayyibāt, wa ṭa'āmullażīna ụtul-kitāba ḥillul lakum wa ṭa'āmukum ḥillul lahum wal-muḥṣanātu minal-mu`mināti wal-muḥṣanātu minallażīna ụtul-kitāba ming qablikum iżā ātaitumụhunna ujụrahunna muḥṣinīna gaira musāfiḥīna wa lā muttakhiżī akhdān, wa may yakfur bil-īmāni fa qad ḥabiṭa 'amaluhụ wa huwa fil-ākhirati minal-khāsirīn
Pada hari ini dihalalkan bagimu yang baik-baik. Makanan (sembelihan) orang-orang yang diberi Al Kitab itu halal bagimu, dan makanan kamu halal (pula) bagi mereka. (Dan dihalalkan mangawini) wanita yang menjaga kehormatan diantara wanita-wanita yang beriman dan wanita-wanita yang menjaga kehormatan di antara orang-orang yang diberi Al Kitab sebelum kamu, bila kamu telah membayar mas kawin mereka dengan maksud menikahinya, tidak dengan maksud berzina dan tidak (pula) menjadikannya gundik-gundik. Barangsiapa yang kafir sesudah beriman (tidak menerima hukum-hukum Islam) maka hapuslah amalannya dan ia di hari kiamat termasuk orang-orang merugi.
This day [all] good foods have been made lawful, and the food of those who were given the Scripture is lawful for you and your food is lawful for them. And [lawful in marriage are] chaste women from among the believers and chaste women from among those who were given the Scripture before you, when you have given them their due compensation, desiring chastity, not unlawful sexual intercourse or taking [secret] lovers. And whoever denies the faith - his work has become worthless, and he, in the Hereafter, will be among the losers.
icon play ayat

ٱلْيَوْمَ

اَلۡيَوۡمَ

pada hari ini

This day

أُحِلَّ

اُحِلَّ

dihalalkan

are made lawful

لَكُمُ

لَـكُمُ

bagi kalian

for you

ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۖ

الطَّيِّبٰتُ​ ؕ

yang baik-baik

the good things

وَطَعَامُ

وَطَعَامُ

dan makanan

and (the) food

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

(of) those who

أُوتُوا۟

اُوۡتُوۡا

(mereka) diberi

were given

ٱلْكِتَـٰبَ

الۡكِتٰبَ

Kitab

the Book

حِلٌّۭ

حِلٌّ

halal

(is) lawful

لَّكُمْ

لَّـکُمۡ

bagi kalian

for you

وَطَعَامُكُمْ

وَطَعَامُكُمۡ

dan makananmu

and your food

حِلٌّۭ

حِلٌّ

halal

(is) lawful

لَّهُمْ ۖ

لَّهُمۡ​

bagi mereka

for them

وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ

وَالۡمُحۡصَنٰتُ

dan wanita-wanita yang menjaga kehormatan

And the chaste women

مِنَ

مِنَ

dari

from

ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ

الۡمُؤۡمِنٰتِ

wanita-wanita mukmin

the believers

وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ

وَالۡمُحۡصَنٰتُ

dan wanita-wanita yang menjaga kehormatan

and the chaste women

مِنَ

مِنَ

dari

from

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

أُوتُوا۟

اُوۡتُوا

(mereka) diberi

were given

ٱلْكِتَـٰبَ

الۡـكِتٰبَ

kitab

the Book

مِن

مِنۡ

dari

from

قَبْلِكُمْ

قَبۡلِكُمۡ

sebelum kalian

before you

إِذَآ

اِذَاۤ

jika

when

ءَاتَيْتُمُوهُنَّ

اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ

kamu memberikan kepada mereka

you have given them

أُجُورَهُنَّ

اُجُوۡرَهُنَّ

mas kawin mereka

their bridal due

مُحْصِنِينَ

مُحۡصِنِيۡنَ

mengawininya

being chaste

غَيْرَ

غَيۡرَ

bukan

not

مُسَـٰفِحِينَ

مُسَافِحِيۡنَ

berzina

being lewd

وَلَا

وَلَا

dan tidak

and not

مُتَّخِذِىٓ

مُتَّخِذِىۡۤ

menjadikannya

ones (who are) taking

أَخْدَانٍۢ ۗ

اَخۡدَانٍ​ؕ

gundik

secret lovers

وَمَن

وَمَنۡ

dan barang siapa

And whoever

يَكْفُرْ

يَّكۡفُرۡ

kafir/ingkar

denies

بِٱلْإِيمَـٰنِ

بِالۡاِيۡمَانِ

dengan/sesudah beriman

the faith

فَقَدْ

فَقَدۡ

maka sungguh

then surely

حَبِطَ

حَبِطَ

terhapus

(are) wasted

عَمَلُهُۥ

عَمَلُهٗ

amalnya

his deeds

وَهُوَ

وَهُوَ

dan dia

and he

فِى

فِى

di

in

ٱلْـَٔاخِرَةِ

الۡاٰخِرَةِ

akhirat

the Hereafter

مِنَ

مِنَ

dari/termasuk

(will be) among

ٱلْخَـٰسِرِينَ

الۡخٰسِرِيۡنَ‏ 

orang-orang yang rugi

the losers

٥

٥

(5)

(5)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 5

(Pada hari ini dihalalkan bagimu yang baik-baik) artinya yang enak-enak (Dan makanan-makanan orang-orang yang diberi kitab) maksudnya sembelihan orang-orang Yahudi dan Nasrani (halal bagi kamu dan makananmu) yang kamu sajikan kepada mereka (halal pula bagi mereka. Dan wanita-wanita yang merdeka di antara wanita-wanita mukmin serta wanita-wanita merdeka dari kalangan orang-orang yang diberi kitab sebelum kamu) halal pula kamu kawini (apabila kamu telah membayar maskawin mereka) atau mahar (dengan maksud mengawini mereka) sehingga terpelihara kehormatan (bukan dengan maksud berzina) dengan mereka secara terang-terangan (dan bukan pula untuk mengambil mereka sebagai gundik) atau melakukan perzinaan dengan mereka secara sembunyi-sembunyi. (Dan siapa yang kafir terhadap iman) artinya murtad (maka sungguh telah hapuslah amalnya) amal saleh sebelum itu hingga tidak dianggap diberi pahala (dan ia di akhirat termasuk orang-orang yang merugi) yakni jika ia meninggal dalam keadaan demikian itu.

laptop

Al-Ma'idah

Al-Ma'idah

''