icon play ayat

وَٱلْأَنْعٰمَ خَلَقَهَا ۗ لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنٰفِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

وَالْاَنْعَامَ خَلَقَهَا لَكُمْ فِيْهَا دِفْءٌ وَّمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ

wal-an'āma khalaqahā lakum fīhā dif`uw wa manāfi'u wa min-hā ta`kulụn
Dan Dia telah menciptakan binatang ternak untuk kamu; padanya ada (bulu) yang menghangatkan dan berbagai-bagai manfaat, dan sebahagiannya kamu makan.
And the grazing livestock He has created for you; in them is warmth and [numerous] benefits, and from them you eat.
icon play ayat

وَٱلْأَنْعَـٰمَ

وَالۡاَنۡعَامَ

dan binatang ternak

And the cattle

خَلَقَهَا ۗ

خَلَقَهَا​ ۚ

Dia telah menciptakannya

He created them

لَكُمْ

لَـكُمۡ

bagi kalian

for you

فِيهَا

فِيۡهَا

didalamnya/padanya

in them

دِفْءٌۭ

دِفۡ ٴٌ

hangat

(is) warmth

وَمَنَـٰفِعُ

وَّمَنَافِعُ

dan berbagi manfaat

and benefits

وَمِنْهَا

وَمِنۡهَا

dan daripadanya

and from them

تَأْكُلُونَ

تَاۡكُلُوۡنَ‏

kamu memakan

you eat

٥

٥

(5)

(5)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 5

(Dan binatang ternak) yakni unta, sapi dan kambing. Lafal al-an`aam dibaca nashab karena dinashabkan oleh fi`il yang diperkirakan keberadaannya lalu fi`il tersebut ditafsirkan atau dijelaskan oleh lafal berikut ini, yaitu: (Dia telah menciptakannya untuk kalian) sebagian dari manusia (padanya ada kehangatan) yaitu bulu dan kulitnya dapat dibuat pakaian dan selimut untuk penghangat tubuh kalian (dan berbagai manfaat) yaitu dari anak-anaknya, air susunya dan dapat dijadikan sebagai kendaraan (dan sebagiannya kalian makan) zharaf didahulukan karena untuk tujuan fashilah.

laptop

An-Nahl

An-Nahl

''