icon play ayat

وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا

وَّاَنَّا ظَنَنَّآ اَنْ لَّنْ تَقُوْلَ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللّٰهِ كَذِبًاۙ

wa annā ẓanannā al lan taqụlal-insu wal-jinnu 'alallāhi każibā
dan sesungguhnya kami mengira, bahwa manusia dan jin sekali-kali tidak akan mengatakan perkataan yang dusta terhadap Allah.
And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie.
icon play ayat

وَأَنَّا

وَّاَنَّا

dan sesungguhnya kami

And that we

ظَنَنَّآ

ظَنَنَّاۤ

kami mengira

thought

أَن

اَنۡ

bahwa

that

لَّن

لَّنۡ

tidak akan

never

تَقُولَ

تَقُوۡلَ

mengatakan

will say

ٱلْإِنسُ

الۡاِنۡسُ

manusia

the men

وَٱلْجِنُّ

وَالۡجِنُّ

dan jin

and the jinn

عَلَى

عَلَى

terhadap

against

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

كَذِبًۭا

كَذِبًا ۙ‏

dusta

any lie

٥

٥

(5)

(5)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 5

(Dan sesungguhnya kami mengira, bahwa) huruf an di sini adalah bentuk takhfif dari anna, yakni annahu (manusia dan jin sekali-kali tidak akan mengatakan perkataan yang dusta terhadap Allah) yakni menyifati-Nya dengan hal-hal tersebut hingga kami dapat buktikan kedustaan mereka dalam hal itu. Allah berfirman:

laptop

Al-Jinn

Al-Jinn

''