icon play ayat

كَبُرَ مَقْتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُوا۟ مَا لَا تَفْعَلُونَ

كَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللّٰهِ اَنْ تَقُوْلُوْا مَا لَا تَفْعَلُوْنَ

kabura maqtan 'indallāhi an taqụlụ mā lā taf'alụn
Amat besar kebencian di sisi Allah bahwa kamu mengatakan apa-apa yang tidak kamu kerjakan.
Great is hatred in the sight of Allah that you say what you do not do.
icon play ayat

كَبُرَ

كَبُرَ

besar

Great is

مَقْتًا

مَقۡتًا

kebencian

hatred

عِندَ

عِنۡدَ

disisi

with

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

أَن

اَنۡ

bahwa

that

تَقُولُوا۟

تَقُوۡلُوۡا

kamu mengatakan

you say

مَا

مَا

apa

what

لَا

لَا

tidak

not

تَفْعَلُونَ

تَفۡعَلُوۡنَ‏

kamu kerjakan

you do

٣

٣

(3)

(3)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 3

(Amat besar) yakni besar sekali (kebencian) lafal maqtan berfungsi menjadi tamyiz (di sisi Allah bahwa kalian mengatakan) lafal an taquuluu menjadi fa'il dari lafal kabura (apa-apa yang tiada kalian kerjakan).

laptop

As-Saff

As-Saf

''