icon play ayat

وَهُوَ ٱللَّهُ فِى ٱلسَّمٰوٰتِ وَفِى ٱلْأَرْضِ ۖ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ

وَهُوَ اللّٰهُ فِى السَّمٰوٰتِ وَفِى الْاَرْضِۗ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُوْنَ

wa huwallāhu fis-samāwāti wa fil-arḍ, ya'lamu sirrakum wa jahrakum wa ya'lamu mā taksibụn
Dan Dialah Allah (yang disembah), baik di langit maupun di bumi; Dia mengetahui apa yang kamu rahasiakan dan apa yang kamu lahirkan dan mengetahui (pula) apa yang kamu usahakan.
And He is Allah, [the only deity] in the heavens and the earth. He knows your secret and what you make public, and He knows that which you earn.
icon play ayat

وَهُوَ

وَهُوَ

dan Dia

And He

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

(is) Allah

فِى

فِى

di

in

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

السَّمٰوٰتِ

langit(jamak)

the heavens

وَفِى

وَفِى

dan di

and in

ٱلْأَرْضِ ۖ

الۡاَرۡضِ​ؕ

bumi

the earth

يَعْلَمُ

يَعۡلَمُ

Dia mengetahui

He knows

سِرَّكُمْ

سِرَّكُمۡ

rahasiamu

your secret

وَجَهْرَكُمْ

وَ جَهۡرَكُمۡ

dan yang kamu lahirkan

and what you make public

وَيَعْلَمُ

وَيَعۡلَمُ

dan Dia mengetahui

and He knows

مَا

مَا

apa

what

تَكْسِبُونَ

تَكۡسِبُوۡنَ‏

yang kamu usahakan

you earn

٣

٣

(3)

(3)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 3

(Dan Dialah Allah) yang berhak untuk disembah dan dipuja (baik di langit maupun di bumi, Dia mengetahui apa yang kamu rahasiakan dan apa yang kamu lahirkan) hal-hal yang kamu sembunyikan dan hal-hal yang kamu tampakkan di antara kamu sekalian (dan mengetahui pula apa yang kamu usahakan) perkara baik dan perkara buruk yang kamu ketahui.

laptop

Al-An'am

Al-An'am

''