icon play ayat

وَأَنَّهُۥ تَعٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صٰحِبَةً وَلَا وَلَدًا

وَّاَنَّهٗ تَعٰلٰى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَّلَا وَلَدًاۖ

wa annahụ ta'ālā jaddu rabbinā mattakhaża ṣāḥibataw wa lā waladā
dan bahwasanya Maha Tinggi kebesaran Tuhan kami, Dia tidak beristeri dan tidak (pula) beranak.
And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son
icon play ayat

وَأَنَّهُۥ

وَّاَنَّهٗ

dan bahwasanya

And that He

تَعَـٰلَىٰ

تَعٰلٰى

Maha Tinggi

Exalted is

جَدُّ

جَدُّ

kebesaran

(the) Majesty

رَبِّنَا

رَبِّنَا

Tuhan kami

(of) our Lord

مَا

مَا

tidak

not

ٱتَّخَذَ

اتَّخَذَ

Dia mengambil

He has taken

صَـٰحِبَةًۭ

صَاحِبَةً

teman/isteri

a wife

وَلَا

وَّلَا

dan tidak

and not

وَلَدًۭا

وَلَدًا ۙ‏ 

beranak

a son

٣

٣

(3)

(3)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 3

(Dan bahwasanya) dhamir yang terdapat pada ayat ini adalah dhamir sya'n, demikian pula pada dua tempat lain sesudahnya (Maha Tinggi Kebesaran Rabb kami) Maha Suci kebesaran dan keagungan-Nya dari apa-apa yang dinisbatkan kepada-Nya (Dia tidak beristri) tidak mempunyai istri (dan tidak pula beranak.)

laptop

Al-Jinn

Al-Jinn

''