icon play ayat

وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ۚ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بٰلِغُ أَمْرِهِۦ ۚ قَدْ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَىْءٍ قَدْرًا

وَّيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُۗ وَمَنْ يَّتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ فَهُوَ حَسْبُهٗ ۗاِنَّ اللّٰهَ بَالِغُ اَمْرِهٖۗ قَدْ جَعَلَ اللّٰهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا

wa yarzuq-hu min ḥaiṡu lā yaḥtasib, wa may yatawakkal 'alallāhi fa huwa ḥasbuh, innallāha bāligu amrih, qad ja'alallāhu likulli syai`ing qadrā
Dan memberinya rezeki dari arah yang tiada disangka-sangkanya. Dan barangsiapa yang bertawakkal kepada Allah niscaya Allah akan mencukupkan (keperluan)nya. Sesungguhnya Allah melaksanakan urusan yang (dikehendaki)Nya. Sesungguhnya Allah telah mengadakan ketentuan bagi tiap-tiap sesuatu.
And will provide for him from where he does not expect. And whoever relies upon Allah - then He is sufficient for him. Indeed, Allah will accomplish His purpose. Allah has already set for everything a [decreed] extent.
icon play ayat

وَيَرْزُقْهُ

وَّيَرۡزُقۡهُ

dan Dia memberi rizki

And He will provide for him

مِنْ

مِنۡ

dari

from

حَيْثُ

حَيۡثُ

arah

where

لَا

لَا

tidak

not

يَحْتَسِبُ ۚ

يَحۡتَسِبُ​ ؕ

disangka

he thinks

وَمَن

وَمَنۡ

dan barang siapa

And whoever

يَتَوَكَّلْ

يَّتَوَكَّلۡ

bertawakkal

puts his trust

عَلَى

عَلَى

atas

upon

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

فَهُوَ

فَهُوَ

maka Dia

then He

حَسْبُهُۥٓ ۚ

حَسۡبُهٗ ؕ

mencukupi

(is) sufficient for him

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

بَـٰلِغُ

بَالِغُ

menyampaikan

(will) accomplish

أَمْرِهِۦ ۚ

اَمۡرِهٖ​ ؕ

urusan-Nya

His purpose

قَدْ

قَدۡ

sesungguhnya

Indeed

جَعَلَ

جَعَلَ

menjadikan

has set

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

لِكُلِّ

لِكُلِّ

bagi segenap/tiap-tiap

for every

شَىْءٍۢ

شَىۡءٍ

sesuatu

thing

قَدْرًۭا

قَدۡرًا‏

ketentuan/ukuran

a measure

٣

٣

(3)

(3)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 3

(Dan memberinya rezeki dari arah yang tiada disangka-sangkanya) dari arah yang belum pernah terbisik dalam kalbunya. (Dan barang siapa yang bertawakal kepada Allah) dalam semua perkaranya (niscaya Allah akan memberi kecukupan) akan mencukupinya. (Sesungguhnya Allah melaksanakan urusan-Nya) tentang apa yang dikehendaki-Nya. Menurut suatu qiraat dibaca baalighu amrihi yakni dengan dimudhafkan. (Sesungguhnya Allah telah menjadikan bagi setiap sesuatu) seperti hidup penuh dengan kecukupan, dan hidup sengsara (ketentuan) atau waktu-waktu yang ditentukan.

laptop

At-Talaq

At-Talaq

''