icon play ayat

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

فَمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍۗ

fa mā lahụ ming quwwatiw wa lā nāṣir
maka sekali-kali tidak ada bagi manusia itu suatu kekuatanpun dan tidak (pula) seorang penolong.
Then man will have no power or any helper.
icon play ayat

فَمَا

فَمَا

maka tidak

Then not

لَهُۥ

لَهٗ

baginya

(is) for him

مِن

مِنۡ

dari

any

قُوَّةٍۢ

قُوَّةٍ

kekuatan

power

وَلَا

وَّلَا

dan tidak

and not

نَاصِرٍۢ

نَاصِرٍؕ‏

seorang penolong

any helper

١٠

١٠

(10)

(10)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 10

(Maka sekali-kali tidak ada bagi manusia itu) yaitu bagi orang yang tidak mempercayai adanya hari berbangkit (suatu kekuatan pun) yang dapat melindunginya dari azab (dan tidak pula seorang penolong pun) yang dapat menolak azab Allah.

laptop

At-Tariq

At-Tariq

''