أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ يٰٓأُو۟لِى ٱلْأَلْبٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ قَدْ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا
اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيْدًا ۖفَاتَّقُوا اللّٰهَ يٰٓاُولِى الْاَلْبَابِۛ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا ۛ قَدْ اَنْزَلَ اللّٰهُ اِلَيْكُمْ ذِكْرًاۙ
a'addallāhu lahum 'ażāban syadīdan fattaqullāha yā ulil-albāb, allażīna āmanụ qad anzalallāhu ilaikum żikrā
Allah menyediakan bagi mereka azab yang keras, maka bertakwalah kepada Allah hai orang-orang yang mempunyai akal; (yaitu) orang-orang yang beriman. Sesungguhnya Allah telah menurunkan peringatan kepadamu,
Allah has prepared for them a severe punishment; so fear Allah, O you of understanding who have believed. Allah has sent down to you the Qur'an.
أَعَدَّ
اَعَدَّ
menyediakan
Has prepared
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
Allah
لَهُمْ
لَهُمۡ
bagi mereka
for them
عَذَابًۭا
عَذَابًا
azab
a punishment
شَدِيدًۭا ۖ
شَدِيۡدًا ۙ
sangat/keras
severe
فَٱتَّقُوا۟
فَاتَّقُوا
maka bertakwalah
So fear
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
يَـٰٓأُو۟لِى
يٰۤاُولِى
wahai orang-orang
O men
ٱلْأَلْبَـٰبِ
الۡاَ
pikiran/akal
(of) understanding
ٱلَّذِينَ
لۡبَابِ ۖۚ ۛ
orang-orang yang
those who
ءَامَنُوا۟ ۚ
الَّذِيۡنَ
(mereka) beriman
have believed
قَدْ
اٰمَنُوۡا ۛؕ
sesungguhnya
Indeed
أَنزَلَ
قَدۡ
menurunkan
Has sent down
ٱللَّهُ
اَنۡزَلَ
Allah
Allah
إِلَيْكُمْ
اللّٰهُ اِلَيۡكُمۡ
kepadamu
to you
ذِكْرًۭا
ذِكۡرًا ۙ
pikiran/Al Qur'an
a Message
١٠
١٠
(10)
(10)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 10
(Allah menyediakan bagi mereka azab yang keras) di sini ancaman tersebut diulangi untuk mengukuhkan makna (maka bertakwalah kepada Allah, hai orang-orang yang mempunyai akal) pikiran (yaitu orang-orang yang beriman) lafal alladziina aamanuu merupakan sifat bagi munada atau orang-orang yang diseru tadi atau merupakan bayan atau penjelasan baginya. (Sesungguhnya Allah telah menurunkan peringatan kepada kalian) yakni Alquran.