icon play ayat

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايٰتِنَآ أُو۟لٰٓئِكَ أَصْحٰبُ ٱلْجَحِيمِ

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ

wallażīna kafarụ wa każżabụ bi`āyātinā ulā`ika aṣ-ḥābul-jaḥīm
Adapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itu adalah penghuni neraka.
But those who disbelieve and deny Our signs - those are the companions of Hellfire.
icon play ayat

وَٱلَّذِينَ

وَالَّذِيۡنَ

dan orang-orang yang

And those who

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

disbelieve

وَكَذَّبُوا۟

وَكَذَّبُوۡا

dan mereka mendustakan

and deny

بِـَٔايَـٰتِنَآ

بِاٰيٰتِنَاۤ

dengan ayat-ayat Kami

Our Signs

أُو۟لَـٰٓئِكَ

اُولٰٓٮِٕكَ

mereka

those

أَصْحَـٰبُ

اَصۡحٰبُ

penghuni

(are the) companions

ٱلْجَحِيمِ

الۡجَحِيۡمِ‏ 

neraka

(of) the Hellfire

١٠

١٠

(10)

(10)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 10

(Sebaliknya orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami mereka itu adalah penduduk neraka.)

laptop

Al-Ma'idah

Al-Ma'idah

''