icon play ayat

أَمْ لَهُم مُّلْكُ ٱلسَّمٰوٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا۟ فِى ٱلْأَسْبٰبِ

اَمْ لَهُمْ مُّلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۗفَلْيَرْتَقُوْا فِى الْاَسْبَابِ

am lahum mulkus-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumā, falyartaqụ fil-asbāb
Atau apakah bagi mereka kerajaan langit dan bumi dan yang ada di antara keduanya? (Jika ada), maka hendaklah mereka menaiki tangga-tangga (ke langit).
Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access.
icon play ayat

أَمْ

اَمۡ

ataukah/apakah

Or

لَهُم

لَهُمۡ

bagi mereka

for them

مُّلْكُ

مُّلۡكُ

kerajaan

(is the) dominion

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

السَّمٰوٰتِ

langit(jamak)

(of) the heavens

وَٱلْأَرْضِ

وَالۡاَرۡضِ

dan bumi

and the earth

وَمَا

وَمَا

dan apa

and whatever

بَيْنَهُمَا ۖ

بَيۡنَهُمَا​

diantara keduanya

(is) between them

فَلْيَرْتَقُوا۟

فَلۡيَرۡتَقُوۡا

maka hendaklah mereka menaiki

Then let them ascend

فِى

فِى

pada

by

ٱلْأَسْبَـٰبِ

الۡاَسۡبَابِ‏

jalan/tangga-tangga

the means

١٠

١٠

(10)

(10)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 10

(Atau apakah bagi mereka kerajaan langit dan bumi dan yang ada di antara keduanya?) jika mereka menduga hal tersebut (maka hendaklah mereka menaiki tangga-tangga) yang dapat mengantarkan mereka ke langit, lalu mereka mengambil wahyu dan mendatangkannya, kemudian mereka memberikannya secara khusus kepada orang-orang yang mereka kehendaki. Istifham atau kata tanya pada kedua tempat itu mengandung makna ingkar.

laptop

Sad

Sad

''