icon play ayat

فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى السَّمَاۤءُ بِدُخَانٍ مُّبِيْنٍ

fartaqib yauma ta`tis-samā`u bidukhānim mubīn
Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang nyata,
Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
icon play ayat

فَٱرْتَقِبْ

فَارۡتَقِبۡ

maka tunggulah

Then watch

يَوْمَ

يَوۡمَ

hari

(for the) Day

تَأْتِى

تَاۡتِى

datang/membawa

(when) will bring

ٱلسَّمَآءُ

السَّمَآءُ

langit

the sky

بِدُخَانٍۢ

بِدُخَانٍ

dengan asap/kabut

smoke

مُّبِينٍۢ

مُّبِيۡنٍۙ‏

nyata

visible

١٠

١٠

(10)

(10)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 10

(Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang nyata) maka kala itu bumi menjadi tandus kelaparan serta paceklik makin menjadi-jadi, sehingga karena memuncaknya keadaan, akhirnya mereka melihat seolah-olah ada sesuatu yang berupa kabut di antara langit dan bumi.

laptop

Ad-Dukhan

Ad-Dukhan

''