icon play ayat

ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

الَّذِيْ خَلَقَكَ فَسَوّٰىكَ فَعَدَلَكَۙ

allażī khalaqaka fa sawwāka fa 'adalak
Yang telah menciptakan kamu lalu menyempurnakan kejadianmu dan menjadikan (susunan tubuh)mu seimbang,
Who created you, proportioned you, and balanced you?
icon play ayat

ٱلَّذِى

الَّذِىۡ

yang

Who

خَلَقَكَ

خَلَقَكَ

telah menciptakan kamu

created you

فَسَوَّىٰكَ

فَسَوّٰٮكَ

lalu Dia menyempurnakan kamu

then fashioned you

فَعَدَلَكَ

فَعَدَلَـكَۙ‏

lalu Dia menjadikan kamu seimbang

then balanced you

٧

٧

(7)

(7)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 7

(Yang telah menciptakan kamu) padahal sebelumnya kamu tidak ada (lalu menyempurnakan kejadianmu) yakni Dia menjadikan kamu dalam bentuk yang sempurna, lengkap dengan anggota-anggota tubuhmu (dan menjadikan kamu seimbang) artinya Dia menjadikan bentukmu seimbang, semua anggota tubuhmu disesuaikan-Nya; tiada tangan atau kaki yang lebih panjang atau lebih pendek dari yang lainnya; dapat dibaca Fa'adalak dan Fa'addalak.

laptop

Al-Infitar

Al-Infitar

''