icon play ayat

ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصّٰلِحٰتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

اَلَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ ەۗ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّاَجْرٌ كَبِيْرٌ ࣖ

allażīna kafarụ lahum 'ażābun syadīd, wallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti lahum magfiratuw wa ajrung kabīr
Orang-orang yang kafir bagi mereka azab yang keras. Dan orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh bagi mereka ampunan dan pahala yang besar.
Those who disbelieve will have a severe punishment, and those who believe and do righteous deeds will have forgiveness and great reward.
icon play ayat

ٱلَّذِينَ

اَ لَّذِيۡنَ

orang-orang yang

Those who

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

disbelieve

لَهُمْ

لَهُمۡ

bagi mereka

for them

عَذَابٌۭ

عَذَابٌ

azab

(will be) a punishment

شَدِيدٌۭ ۖ

شَدِيۡدٌ ؕ

sangat/keras

severe

وَٱلَّذِينَ

وَّالَّذِيۡنَ

dan orang-orang yang

and those

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوا

beriman

who believe

وَعَمِلُوا۟

وَعَمِلُوۡا

dan mengerjakan/beramal

and do

ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ

الصّٰلِحٰتِ

kebajikan/saleh

righteous deeds

لَهُم

لَهُمۡ

bagi mereka

for them

مَّغْفِرَةٌۭ

مَّغۡفِرَةٌ

ampunan

(will be) forgiveness

وَأَجْرٌۭ

وَّاَجۡرٌ

dan pahala

and a reward

كَبِيرٌ

كَبِيۡرٌ‏

besar

great

٧

٧

(7)

(7)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 7

(Orang-orang yang kafir bagi mereka azab yang keras. Dan orang-orang yang beriman serta mengerjakan amal saleh bagi mereka ampunan dan pahala yang besar) ini penjelasan tentang nasib orang-orang yang menuruti kemauan setan dan orang-orang yang menentangnya, kelak di akhirat.

laptop

Fatir

Fatir

''