icon play ayat

فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ فَأَغْرَقْنٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعًا

فَاَرَادَ اَنْ يَّسْتَفِزَّهُمْ مِّنَ الْاَرْضِ فَاَغْرَقْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ جَمِيْعًاۙ

fa arāda ay yastafizzahum minal-arḍi fa agraqnāhu wa mam ma'ahụ jamī'ā
Kemudian (Fir'aun) hendak mengusir mereka (Musa dan pengikut-pengikutnya) dari bumi (Mesir) itu, maka Kami tenggelamkan dia (Fir'aun) serta orang-orang yang bersama-sama dia seluruhnya,
So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those with him all together.
icon play ayat

فَأَرَادَ

فَاَرَادَ

maka dia hendak

So he intended

أَن

اَنۡ

bahwa

to

يَسْتَفِزَّهُم

يَّسۡتَفِزَّهُمۡ

dia akan mengusir mereka

drive them out

مِّنَ

مِّنَ

dari

from

ٱلْأَرْضِ

الۡاَرۡضِ

bumi ini

the land

فَأَغْرَقْنَـٰهُ

فَاَغۡرَقۡنٰهُ

maka Kami tenggelamkan dia

but We drowned him

وَمَن

وَ مَنۡ

dan orang

and who

مَّعَهُۥ

مَّعَهٗ

bersama dia

(were) with him

جَمِيعًۭا

جَمِيۡعًا ۙ‏

semuanya

all

١٠٣

١٠٣

(103)

(103)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 103

(Maka terbetiklah maksud) dalam diri Firaun (untuk mengusir mereka) maksudnya mengusir Nabi Musa dan kaumnya (dari tanah itu) yaitu negeri Mesir (maka Kami tenggelamkan dia serta orang-orang yang bersama dia seluruhnya.)

laptop

Al-Isra'

Al-Isra'

''