icon play ayat

أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلْقُرْءَانَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَآ

اَفَلَا يَتَدَبَّرُوْنَ الْقُرْاٰنَ اَمْ عَلٰى قُلُوْبٍ اَقْفَالُهَا

a fa lā yatadabbarụnal-qur`āna am 'alā qulụbin aqfāluhā
Maka apakah mereka tidak memperhatikan Al Quran ataukah hati mereka terkunci?
Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
icon play ayat

أَفَلَا

اَفَلَا

apakah maka tidak

Then do not

يَتَدَبَّرُونَ

يَتَدَبَّرُوۡنَ

mereka memperhatikan

they ponder

ٱلْقُرْءَانَ

الۡقُرۡاٰنَ

Al Qur'an

(over) the Quran

أَمْ

اَمۡ

atau

or

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

upon

قُلُوبٍ

قُلُوۡبٍ

hati

(their) hearts

أَقْفَالُهَآ

اَ قۡفَالُهَا‏ 

kuncinya

(are) locks

٢٤

٢٤

(24)

(24)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 24

(Maka apakah mereka tidak memperhatikan Alquran) yang dapat membimbing mereka untuk mengetahui perkara yang hak (ataukah) sebenarnya (pada hati) mereka (terdapat kuncinya) karena itu mereka tidak dapat memahami kebenaran.

laptop

Muhammad

Muhammad

''