icon play ayat

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجْنَا بِهِۦ ثَمَرٰتٍ مُّخْتَلِفًا أَلْوٰنُهَا ۚ وَمِنَ ٱلْجِبَالِ جُدَدٌۢ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ

اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءًۚ فَاَخْرَجْنَا بِهٖ ثَمَرٰتٍ مُّخْتَلِفًا اَلْوَانُهَا ۗوَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ ۢبِيْضٌ وَّحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ اَلْوَانُهَا وَغَرَابِيْبُ سُوْدٌ

a lam tara annallāha anzala minas-samā`i mā`ā, fa akhrajnā bihī ṡamarātim mukhtalifan alwānuhā, wa minal-jibāli judadum bīḍuw wa ḥumrum mukhtalifun alwānuhā wa garābību sụd
Tidakkah kamu melihat bahwasanya Allah menurunkan hujan dari langit lalu Kami hasilkan dengan hujan itu buah-buahan yang beraneka macam jenisnya. Dan di antara gunung-gunung itu ada garis-garis putih dan merah yang beraneka macam warnanya dan ada (pula) yang hitam pekat.
Do you not see that Allah sends down rain from the sky, and We produce thereby fruits of varying colors? And in the mountains are tracts, white and red of varying shades and [some] extremely black.
icon play ayat

أَلَمْ

اَلَمۡ

tidakkah

Do not

تَرَ

تَرَ

kamu melihat

you see

أَنَّ

اَنَّ

bahwasannya

that

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

أَنزَلَ

اَنۡزَلَ

menurunkan

sends down

مِنَ

مِنَ

dari

from

ٱلسَّمَآءِ

السَّمَآءِ

langit

the sky

مَآءًۭ

مَآءً ​ۚ

air (hujan)

water

فَأَخْرَجْنَا

فَاَخۡرَجۡنَا

lalu Kami keluarkan

then We bring forth

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya

therewith

ثَمَرَٰتٍۢ

ثَمَرٰتٍ

buah-buahan

fruits

مُّخْتَلِفًا

مُّخۡتَلِفًا

bermacam-macam

(of) various

أَلْوَٰنُهَا ۚ

اَلۡوَانُهَاؕ

warnanya

[their] colors

وَمِنَ

وَمِنَ

dan dari

And in

ٱلْجِبَالِ

الۡجِبَالِ

gunung-gunung

the mountains

جُدَدٌۢ

جُدَدٌۢ

garis-garis

(are) tracts

بِيضٌۭ

بِيۡضٌ

putih

white

وَحُمْرٌۭ

وَّحُمۡرٌ

dan merah

and red

مُّخْتَلِفٌ

مُّخۡتَلِفٌ

bermacam-macam

(of) various

أَلْوَٰنُهَا

اَلۡوَانُهَا

warnanya

[their] colors

وَغَرَابِيبُ

وَغَرَابِيۡبُ

dan pekat

and intensely black

سُودٌۭ

سُوۡدٌ‏

hitam

and intensely black

٢٧

٢٧

(27)

(27)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 27

(Tidakkah kamu melihat) mengetahui (bahwasanya Allah menurunkan hujan dari langit lalu Kami hasilkan) di dalam ungkapan ayat ini terkandung Iltifat dari dhamir Gaib (dengan hujan itu buah-buahan yang beraneka ragam jenisnya) ada yang berwarna hijau, merah dan kuning dan warna-warna lainnya. (Dan di antara gunung-gunung itu ada garis-garis) Judadun adalah bentuk jamak dari lafal Juddatun, artinya jalan yang terdapat di gunung dan lainnya (putih, merah) dan kuning (yang beraneka macam warnanya) ada yang tua dan ada yang muda (dan ada -pula yang hitam pekat) di'athafkan kepada lafal Judadun, artinya ialah batu-batu yang besar yang hitam pekat warnanya. Dikatakan Aswadu Gharbiibu, hitam pekat; tetapi sangat sedikit dikatakan Gharabiibu Aswadu.

laptop

Fatir

Fatir

''