icon play ayat

هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَكُمْ خَلٰٓئِفَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُۥ ۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلْكٰفِرِينَ كُفْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا ۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلْكٰفِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا

هُوَ الَّذِيْ جَعَلَكُمْ خَلٰۤىِٕفَ فِى الْاَرْضِۗ فَمَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهٗۗ وَلَا يَزِيْدُ الْكٰفِرِيْنَ كُفْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ اِلَّا مَقْتًا ۚوَلَا يَزِيْدُ الْكٰفِرِيْنَ كُفْرُهُمْ اِلَّا خَسَارًا

huwallażī ja'alakum khalā`ifa fil-arḍ, fa mang kafara fa 'alaihi kufruh, wa lā yazīdul-kāfirīna kufruhum 'inda rabbihim illā maqtā, wa lā yazīdul-kāfirīna kufruhum illā khasārā
Dialah yang menjadikan kamu khalifah-khalifah di muka bumi. Barangsiapa yang kafir, maka (akibat) kekafirannya menimpa dirinya sendiri. Dan kekafiran orang-orang yang kafir itu tidak lain hanyalah akan menambah kemurkaan pada sisi Tuhannya dan kekafiran orang-orang yang kafir itu tidak lain hanyalah akan menambah kerugian mereka belaka.
It is He who has made you successors upon the earth. And whoever disbelieves - upon him will be [the consequence of] his disbelief. And the disbelief of the disbelievers does not increase them in the sight of their Lord except in hatred; and the disbelief of the disbelievers does not increase them except in loss.
icon play ayat

هُوَ

هُوَ

Dia

He

ٱلَّذِى

الَّذِىۡ

yang

(is) the One Who

جَعَلَكُمْ

جَعَلَـكُمۡ

menjadikan kamu

made you

خَلَـٰٓئِفَ

خَلٰٓٮِٕفَ

khalifah

successors

فِى

فِى

pada

in

ٱلْأَرْضِ ۚ

الۡاَرۡضِ ؕ

bumi

the earth

فَمَن

فَمَنۡ

maka barangsiapa

And whoever

كَفَرَ

كَفَرَ

kafir

disbelieves

فَعَلَيْهِ

فَعَلَيۡهِ

maka atasnya/menimpa

then upon him

كُفْرُهُۥ ۖ

كُفۡرُهٗ ؕ

kekafirannya

(is) his disbelief

وَلَا

وَلَا

dan tidak

And not

يَزِيدُ

يَزِيۡدُ

menambah

increase

ٱلْكَـٰفِرِينَ

الۡـكٰفِرِيۡنَ

orang-orang yang kafir

the disbelievers

كُفْرُهُمْ

كُفۡرُهُمۡ

kekafiran mereka

their disbelief

عِندَ

عِنۡدَ

disisi

near

رَبِّهِمْ

رَبِّهِمۡ

Tuhan mereka

their Lord

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

except

مَقْتًۭا ۖ

مَقۡتًا ۚ

kemurkaan

(in) hatred

وَلَا

وَلَا

dan tidak

and not

يَزِيدُ

يَزِيۡدُ

menambah

increase

ٱلْكَـٰفِرِينَ

الۡـكٰفِرِيۡنَ

orang-orang yang kafir

the disbelievers

كُفْرُهُمْ

كُفۡرُهُمۡ

kekafiran mereka

their disbelief

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

except

خَسَارًۭا

خَسَارًا‏

kerugian

(in) loss

٣٩

٣٩

(39)

(39)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 39

(Dialah yang menjadikan kalian khalifah-khalifah di muka bumi) lafal Khalaa-if adalah bentuk jamak dari Khaliifah, yakni Dia mengganti sebagian di antara kalian dengan sebagian yang lain, yaitu generasi demi generasi. (Barang siapa yang kafir) di antara kalian (maka kekafirannya menimpa dirinya sendiri.) (Dan kekafiran orang-orang yang kafir itu tidak lain hanyalah akan menambah kemurkaan pada sisi Rabbnya) Dia akan bertambah murka kepadanya (dan kekafiran orang-orang yang kafir itu tidak lain hanyalah akan menambah kerugian mereka belaka) di akhirat kelak.

laptop

Fatir

Fatir

''