icon play ayat

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

كَلَّا لَىِٕنْ لَّمْ يَنْتَهِ ەۙ لَنَسْفَعًاۢ بِالنَّاصِيَةِۙ

kallā la`il lam yantahi lanasfa'am bin-nāṣiyah
Ketahuilah, sungguh jika dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya Kami tarik ubun-ubunnya,
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
icon play ayat

كَلَّا

كَلَّا

sekali-kali tidak

Nay

لَئِن

لَٮِٕنۡ

sungguh jika

If

لَّمْ

لَّمۡ

tidak

not

يَنتَهِ

يَنۡتَهِ  ۙ

dia berhenti

he desists

لَنَسْفَعًۢا

لَنَسۡفَعًۢا

niscaya kami pegang/tarik

surely We will drag him

بِٱلنَّاصِيَةِ

بِالنَّاصِيَةِۙ‏

dengan umbun-umbun

by the forelock

١٥

١٥

(15)

(15)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 15

(Sekali-kali tidaklah demikian) kalimat ini mengandung makna hardikan dan cegahan baginya (sungguh jika) huruf Lam di sini menunjukkan makna qasam atau sumpah (dia tidak berhenti) dari kekafiran yang dilakukannya itu (niscaya Kami akan tarik ubun-ubunnya) atau Kami akan seret dia masuk neraka dengan cara ditarik ubun-ubunnya.

laptop

Al-'Alaq

Al-'Alaq

''