icon play ayat

قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

قَالَ كَلَّاۚ فَاذْهَبَا بِاٰيٰتِنَآ اِنَّا مَعَكُمْ مُّسْتَمِعُوْنَ ۙ

qāla kallā, faż-habā bi`āyātinā innā ma'akum mustami'ụn
Allah berfirman: "Jangan takut (mereka tidak akan dapat membunuhmu), maka pergilah kamu berdua dengan membawa ayat-ayat Kami (mukjizat-mukjizat); sesungguhnya Kami bersamamu mendengarkan (apa-apa yang mereka katakan),
[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.
icon play ayat

قَالَ

قَالَ

(Allah) berfirman

He said

كَلَّا ۖ

كَلَّا​ ۚ

tidak sekali-kali (jangan takut)

Nay

فَٱذْهَبَا

فَاذۡهَبَا

maka pergilah kamu berdua

go both of you

بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ

بِاٰيٰتِنَآ​

dengan ayat-ayat Kami

with Our Signs

إِنَّا

اِنَّا

sesungguhnya Kami

Indeed, We

مَعَكُم

مَعَكُمۡ

bersama kamu

(are) with you

مُّسْتَمِعُونَ

مُّسۡتَمِعُوۡنَ‏ 

mendengarkan

listening

١٥

١٥

(15)

(15)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 15

(Berfirman) Allah swt., ("Jangan takut!) mereka tidak akan dapat membunuhmu (Pergilah kamu berdua) yakni kamu dan saudaramu itu; ungkapan ayat ini lebih diprioritaskan kepada Mukhathab, karena pada kenyataannya Nabi Harun pada waktu itu sedang tidak bersamanya (dengan membawa ayat-ayat Kami, sesungguhnya Kami bersamamu mendengarkan.") apa yang kalian katakan dan apa yang dikatakan oleh mereka tentang kalian. Keduanya dianggap seakan-akan orang banyak (bentuk jamak).

laptop

Asy-Syu'ara'

Ash-Shu'ara

''