icon play ayat

فَٱلْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ مَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ ۖ هِىَ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنْكُمْ فِدْيَةٌ وَّلَا مِنَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْاۗ مَأْوٰىكُمُ النَّارُۗ هِيَ مَوْلٰىكُمْۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ

fal-yauma lā yu`khażu mingkum fidyatuw wa lā minallażīna kafarụ, ma`wākumun-nār, hiya maulākum, wa bi`sal-maṣīr
Maka pada hari ini tidak diterima tebusan dari kamu dan tidak pula dari orang-orang kafir. Tempat kamu ialah neraka. Dialah tempat berlindungmu. Dan dia adalah sejahat-jahat tempat kembali".
So today no ransom will be taken from you or from those who disbelieved. Your refuge is the Fire. It is most worthy of you, and wretched is the destination.
icon play ayat

فَٱلْيَوْمَ

فَالۡيَوۡمَ

maka pada hari

So today

لَا

لَا

tidak

not

يُؤْخَذُ

يُؤۡخَذُ

diambil/diterima

will be accepted

مِنكُمْ

مِنۡكُمۡ

dari kamu

from you

فِدْيَةٌۭ

فِدۡيَةٌ

tebusan

any ransom

وَلَا

وَّلَا

dan tidak

and not

مِنَ

مِنَ

dari

from

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

كَفَرُوا۟ ۚ

كَفَرُوۡا​ؕ

kafir/ingkar

disbelieved

مَأْوَىٰكُمُ

مَاۡوٰٮكُمُ

tempat tinggal kamu

Your abode

ٱلنَّارُ ۖ

النَّارُ​ؕ

api/neraka

(is) the Fire

هِىَ

هِىَ

ia/itu

it (is)

مَوْلَىٰكُمْ ۖ

مَوۡلٰٮكُمۡ​ؕ

perlindungan kamu

your protector

وَبِئْسَ

وَبِئۡسَ

dan seburuk-buruk

and wretched is

ٱلْمَصِيرُ

الۡمَصِيۡرُ‏

tempat kembali

the destination

١٥

١٥

(15)

(15)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 15

(Maka pada hari ini tidak diterima) dapat dibaca Yu`khadzu dan Tu`khadzu (tebusan dari kalian dan tidak pula dari orang-orang kafir. Tempat kalian ialah neraka. Neraka itulah tempat yang layak buat kalian) tempat yang utama bagi kalian. (Dan neraka itu adalah seburuk-buruk tempat kembali") tempat kembali yang paling buruk adalah neraka.

laptop

Al-Hadid

Al-Hadid

''