icon play ayat

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ۘ

qālụ tilka iżang karratun khāsirah
Mereka berkata: "Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan".
They say, "That, then, would be a losing return."
icon play ayat

قَالُوا۟

قَالُوۡا

mereka berkata

They say

تِلْكَ

تِلۡكَ

itu

This

إِذًۭا

اِذًا

jika demikian

then

كَرَّةٌ

كَرَّةٌ

pengembalian

(would be) a return

خَاسِرَةٌۭ

خَاسِرَةٌ​ ۘ‏

kerugian

losing

١٢

١٢

(12)

(12)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 12

(Mereka berkata, "Hal itu) maksudnya, dihidupkan-Nya kami kembali (kalau begitu) atau seandainya hal itu benar terjadi (adalah pengembalian) suatu pengembalian (yang merugikan") diri kami. Lalu Allah berfirman:

laptop

An-Nazi’at

An-Nazi’at

''