icon play ayat

وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبْلِسُ ٱلْمُجْرِمُونَ

وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُوْنَ

wa yauma taqụmus-sā'atu yublisul-mujrimụn
Dan pada hari terjadinya kiamat, orang-orang yang berdosa terdiam berputus asa.
And the Day the Hour appears the criminals will be in despair.
icon play ayat

وَيَوْمَ

وَيَوۡمَ

dan pada hari

And (the) Day

تَقُومُ

تَقُوۡمُ

berdiri/terjadi

will (be) established

ٱلسَّاعَةُ

السَّاعَةُ

kiamat

the Hour

يُبْلِسُ

يُبۡلِسُ

berputus asa

will (be in) despair

ٱلْمُجْرِمُونَ

الۡمُجۡرِمُوۡنَ‏

orang-orang yang berdosa

the criminals

١٢

١٢

(12)

(12)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 12

(Dan pada hari terjadinya kiamat, orang-orang yang zalim terdiam berputus asa) orang-orang musyrik diam karena mereka sudah tidak mempunyai alasan lagi.

laptop

Ar-Rum

Ar-Rum

''