وَٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْفُلْكِ وَٱلْأَنْعٰمِ مَا تَرْكَبُونَ
وَالَّذِيْ خَلَقَ الْاَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الْفُلْكِ وَالْاَنْعَامِ مَا تَرْكَبُوْنَۙ
wallażī khalaqal-azwāja kullahā wa ja'ala lakum minal-fulki wal-an'āmi mā tarkabụn
Dan Yang menciptakan semua yang berpasang-pasangan dan menjadikan untukmu kapal dan binatang ternak yang kamu tunggangi.
And who created the species, all of them, and has made for you of ships and animals those which you mount.
وَٱلَّذِى
وَالَّذِىۡ
dan yang
And the One Who
خَلَقَ
خَلَقَ
menciptakan
created
ٱلْأَزْوَٰجَ
الۡاَزۡوَاجَ
berpasangan
the pairs
كُلَّهَا
كُلَّهَا
semuanya
all of them
وَجَعَلَ
وَجَعَلَ
dan menjadikan
and made
لَكُم
لَكُمۡ
bagi kalian
for you
مِّنَ
مِّنَ
dari
[of]
ٱلْفُلْكِ
الۡفُلۡكِ
bahtera
the ships
وَٱلْأَنْعَـٰمِ
وَالۡاَنۡعَامِ
dan binatang ternak
and the cattle
مَا
مَا
apa yang
what
تَرْكَبُونَ
تَرۡكَبُوۡنَۙ
kamu kendarai
you ride
١٢
١٢
(12)
(12)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 12
(Dan Yang menciptakan makhluk yang berpasang-pasangan) berbagai jenis makhluk berpasang-pasangan (semuanya, dan menjadikan untuk kalian kapal) atau perahu-perahu (dan binatang ternak) misalnya unta (yang kalian tunggangi) di dalam lafal ayat ini dibuang daripadanya Dhamir yang kembali kepada lafal Ma demi untuk meringkas, Dhamir tersebut adalah lafal Fihi maksudnya, yang dapat kalian kendarai.