icon play ayat

ثُمَّ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِ ذٰلِكَ سَبْعٌ شِدَادٌ يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّا تُحْصِنُونَ

ثُمَّ يَأْتِيْ مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ سَبْعٌ شِدَادٌ يَّأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ اِلَّا قَلِيْلًا مِّمَّا تُحْصِنُوْنَ

ṡumma ya`tī mim ba'di żālika sab'un syidāduy ya`kulna mā qaddamtum lahunna illā qalīlam mimmā tuḥṣinụn
Kemudian sesudah itu akan datang tujuh tahun yang amat sulit, yang menghabiskan apa yang kamu simpan untuk menghadapinya (tahun sulit), kecuali sedikit dari (bibit gandum) yang kamu simpan.
Then will come after that seven difficult [years] which will consume what you saved for them, except a little from which you will store.
icon play ayat

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

Then

يَأْتِى

يَاۡتِىۡ

datang

will come

مِنۢ

مِنۡۢ

dari

after

بَعْدِ

بَعۡدِ

sesudah

after

ذَٰلِكَ

ذٰلِكَ

demikian/itu

that

سَبْعٌۭ

سَبۡعٌ

tujuh

seven

شِدَادٌۭ

شِدَادٌ

amat sulit

hard (years)

يَأْكُلْنَ

يَّاۡكُلۡنَ

mereka memakan

(which will) consume

مَا

مَا

apa

what

قَدَّمْتُمْ

قَدَّمۡتُمۡ

kamu sediakan

you advanced

لَهُنَّ

لَهُنَّ

bagi mereka

for them

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

except

قَلِيلًۭا

قَلِيۡلًا

sedikit

a little

مِّمَّا

مِّمَّا

daripada apa

of what

تُحْصِنُونَ

تُحۡصِنُوۡنَ‏

kamu simpan

you (will) store

٤٨

٤٨

(48)

(48)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 48

(Kemudian sesudah itu akan datang) artinya sesudah tujuh musim yang subur-subur itu (tujuh tahun yang amat sulit) kekeringan dan masa sulit; hal ini merupakan takbir daripada tujuh ekor sapi betina yang kurus-kurus (yang menghabiskan apa yang kalian simpan untuk menghadapinya) akan memakan semua biji-bijian dari hasil panen yang selama tujuh tahun yang subur itu; dimaksud kalian memakannya selama tujuh tahun paceklik itu (kecuali sedikit dari yang kalian simpan) artinya simpanan yang sedikit itu jadikanlah sebagai bibit.

laptop

Yusuf

Yusuf

''