icon play ayat

وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدْعُوا۟ رَبِّى عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّى شَقِيًّا

وَاَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَاَدْعُوْ رَبِّيْۖ عَسٰٓى اَلَّآ اَكُوْنَ بِدُعَاۤءِ رَبِّيْ شَقِيًّا

wa a'tazilukum wa mā tad'una min dunillāhi wa ad'u rabbī 'asa alla akuna bidu'a`i rabbī syaqiyyā
Dan aku akan menjauhkan diri darimu dan dari apa yang kamu seru selain Allah, dan aku akan berdoa kepada Tuhanku, mudah-mudahan aku tidak akan kecewa dengan berdoa kepada Tuhanku".
And I will leave you and those you invoke other than Allah and will invoke my Lord. I expect that I will not be in invocation to my Lord unhappy."
icon play ayat

وَأَعْتَزِلُكُمْ

وَ اَعۡتَزِلُـكُمۡ

dan aku akan menjauhkan diri darimu

And I will leave you

وَمَا

وَمَا

dan apa

and what

تَدْعُونَ

تَدۡعُوۡنَ

kamu seru

you invoke

مِن

مِنۡ

dari

besides

دُونِ

دُوۡنِ

selain

besides

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

وَأَدْعُوا۟

وَاَدۡعُوۡا

dan aku berseru/berdoa

and I will invoke

رَبِّى

رَبِّىۡ​ ​ۖ 

Tuhanku

my Lord

عَسَىٰٓ

عَسٰٓى

mudah-mudahan

May be

أَلَّآ

اَلَّاۤ

bahwa tidak

that not

أَكُونَ

اَكُوۡنَ

adalah aku

I will be

بِدُعَآءِ

بِدُعَآءِ

dengan doaku

in invocation

رَبِّى

رَبِّىۡ

Tuhanku

(to) my Lord

شَقِيًّۭا

شَقِيًّا‏

celaka/kecewa

unblessed

٤٨

٤٨

(48)

(48)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 48

(Dan aku akan menjauhkan diri daripada kalian dan daripada apa yang kalian seru) yang kalian sembah (selain Allah, dan aku akan berdoa) yakni aku akan menyembah (kepada Rabbku, mudah-mudahan aku dengan berdoa kepada Rabbku) dengan beribadah kepada-Nya (tidak akan kecewa)" sebagaimana kalian kecewa karena menyembah berhala-berhala itu.

laptop

Maryam

Maryam

''