icon play ayat

وَلَا تُطِعِ ٱلْكٰفِرِينَ وَٱلْمُنٰفِقِينَ وَدَعْ أَذَىٰهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا

وَلَا تُطِعِ الْكٰفِرِيْنَ وَالْمُنٰفِقِيْنَ وَدَعْ اَذٰىهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ ۗوَكَفٰى بِاللّٰهِ وَكِيْلًا

wa lā tuṭi'il-kāfirīna wal-munāfiqīna wa da' ażāhum wa tawakkal 'alallāh, wa kafā billāhi wakīlā
Dan janganlah kamu menuruti orang-orang yang kafir dan orang-orang munafik itu, janganlah kamu hiraukan gangguan mereka dan bertawakkallah kepada Allah. Dan cukuplah Allah sebagai Pelindung.
And do not obey the disbelievers and the hypocrites but do not harm them, and rely upon Allah. And sufficient is Allah as Disposer of affairs.
icon play ayat

وَلَا

وَلَا

dan janganlah

And (do) not

تُطِعِ

تُطِعِ

mengikuti

obey

ٱلْكَـٰفِرِينَ

الۡكٰفِرِيۡنَ

orang-orang kafir

the disbelievers

وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ

وَالۡمُنٰفِقِيۡنَ

dan orang-orang munafik

and the hypocrites

وَدَعْ

وَدَعۡ

dan biarkan

and disregard

أَذَىٰهُمْ

اَذٰٮهُمۡ

gangguan mereka

their harm

وَتَوَكَّلْ

وَتَوَكَّلۡ

dan bertakwalah

and put your trust

عَلَى

عَلَى

atas/kepada

in

ٱللَّهِ ۚ

اللّٰهِ ؕ

Allah

Allah

وَكَفَىٰ

وَكَفٰى

dan cukuplah

And sufficient is Allah

بِٱللَّهِ

بِاللّٰهِ

Allah

And sufficient is Allah

وَكِيلًۭا

وَكِيۡلًا‏

tempat berserah diri/pelindung

(as) a Trustee

٤٨

٤٨

(48)

(48)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 48

(Dan janganlah kamu menuruti orang-orang yang kafir dan orang-orang munafik itu) dalam hal-hal yang bertentangan dengan syariatmu (dan janganlah kamu hiraukan) artinya biarkanlah (gangguan mereka) janganlah kamu mengadakan pembalasan terhadap mereka, sampai dengan adanya perintah tentang apa yang harus kamu lakukan terhadap mereka (dan bertawakallah kepada Allah) Dialah Yang mencukupimu. (Dan cukuplah Allah sebagai Pelindung) maksudnya, serahkanlah semua urusanmu kepada-Nya.

laptop

Al-Ahzab

Al-Ahzab

''