icon play ayat

كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِىٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ

كَتَبَ اللّٰهُ لَاَغْلِبَنَّ اَنَا۠ وَرُسُلِيْۗ اِنَّ اللّٰهَ قَوِيٌّ عَزِيْزٌ

kataballāhu la`aglibanna ana wa rusulī, innallāha qawiyyun 'azīz
Allah telah menetapkan: "Aku dan rasul-rasul-Ku pasti menang". Sesungguhnya Allah Maha Kuat lagi Maha Perkasa.
Allah has written, "I will surely overcome, I and My messengers." Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.
icon play ayat

كَتَبَ

كَتَبَ

menulis/menetapkan

Allah has decreed

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah has decreed

لَأَغْلِبَنَّ

لَاَغۡلِبَنَّ

pasti mengalahkan

Surely, I will overcome

أَنَا۠

اَنَا

Aku

I

وَرُسُلِىٓ ۚ

وَرُسُلِىۡ​ؕ

dan rasul-Ku

and My Messengers

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

قَوِىٌّ

قَوِىٌّ

Maha Kuat

(is) All-Strong

عَزِيزٌۭ

عَزِيۡزٌ‏ 

Maha Perkasa

All-Mighty

٢١

٢١

(21)

(21)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 21

(Allah telah menetapkan) di Lohmahfuz, atau Allah telah memastikan: ("Aku dan Rasul-Ku pasti menang.") Dalam berhujah atau berdebat atau menggunakan senjata. (Sesungguhnya Allah Maha Kuat lagi Maha Perkasa).

laptop

Al-Mujadilah

Al-Mujadila

''