icon play ayat

يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرْحَمُ مَن يَشَآءُ ۖ وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ

يُعَذِّبُ مَنْ يَّشَاۤءُ وَيَرْحَمُ مَنْ يَّشَاۤءُ ۚوَاِلَيْهِ تُقْلَبُوْنَ

yu'ażżibu may yasyā`u wa yar-ḥamu may yasyā`, wa ilaihi tuqlabụn
Allah mengazab siapa yang dikehendaki-Nya, dan memberi rahmat kepada siapa yang dikehendaki-Nya, dan hanya kepada-Nya-lah kamu akan dikembalikan.
He punishes whom He wills and has mercy upon whom He wills, and to Him you will be returned.
icon play ayat

يُعَذِّبُ

يُعَذِّبُ

Dia mengazab

He punishes

مَن

مَنۡ

siapa

whom

يَشَآءُ

يَّشَآءُ

Dia kehendaki

He wills

وَيَرْحَمُ

وَيَرۡحَمُ

dan Dia memberi rahmat

and has mercy

مَن

مَنۡ

siapa

(on) whom

يَشَآءُ ۖ

يَّشَآءُ ​ۚ

Dia kehendaki

He wills

وَإِلَيْهِ

وَاِلَيۡهِ

dan kepadanya

and to Him

تُقْلَبُونَ

تُقۡلَبُوۡنَ‏ 

kamu dikembalikan

you will be returned

٢١

٢١

(21)

(21)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 21

(Allah mengazab siapa yang dikehendaki-Nya) menerima azab-Nya (dan memberi rahmat kepada siapa yang dikehendaki-Nya) untuk menerima rahmat-Nya (dan hanya kepada-Nya-lah kalian akan dikembalikan) yakni, hanya kepada-Nya-lah kalian kembali.

laptop

Al-'Ankabut

Al-'Ankabut

''