icon play ayat

وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً مِّنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِىٓ ءَايَاتِنَا ۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا ۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ

وَاِذَآ اَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّنْۢ بَعْدِ ضَرَّاۤءَ مَسَّتْهُمْ اِذَا لَهُمْ مَّكْرٌ فِيْٓ اٰيٰتِنَاۗ قُلِ اللّٰهُ اَسْرَعُ مَكْرًاۗ اِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُوْنَ مَا تَمْكُرُوْنَ

wa iżā ażaqnan-nāsa raḥmatam mim ba'di ḍarrā`a massat-hum iżā lahum makrun fī āyātinā, qulillāhu asra'u makrā, inna rusulana yaktubụna mā tamkurụn
Dan apabila Kami merasakan kepada manusia suatu rahmat, sesudah (datangnya) bahaya menimpa mereka, tiba-tiba mereka mempunyai tipu daya dalam (menentang) tanda-tanda kekuasaan Kami. Katakanlah: "Allah lebih cepat pembalasannya (atas tipu daya itu)". Sesungguhnya malaikat-malaikat Kami menuliskan tipu dayamu.
And when We give the people a taste of mercy after adversity has touched them, at once they conspire against Our verses. Say, "Allah is swifter in strategy." Indeed, Our messengers record that which you conspire
icon play ayat

وَإِذَآ

وَاِذَاۤ

dan apabila

And when

أَذَقْنَا

اَذَقۡنَا

Kami rasakan

We let [the] mankind taste

ٱلنَّاسَ

النَّاسَ

manusia

We let [the] mankind taste

رَحْمَةًۭ

رَحۡمَةً

suatu rahmat

mercy

مِّنۢ

مِّنۡۢ

dari

after

بَعْدِ

بَعۡدِ

sesudah

after

ضَرَّآءَ

ضَرَّآءَ

bahaya

adversity

مَسَّتْهُمْ

مَسَّتۡهُمۡ

menimpa mereka

has touched them

إِذَا

اِذَا

tiba-tiba

behold

لَهُم

لَهُمۡ

bagi mereka

They have

مَّكْرٌۭ

مَّكۡرٌ

tipu daya

a plot

فِىٓ

فِىۡۤ

dalam

against

ءَايَاتِنَا ۚ

اٰيَاتِنَا​ ؕ

ayat-ayat/tanda-tanda Kami

Our Verses

قُلِ

قُلِ

katakanlah

Say

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

أَسْرَعُ

اَسۡرَعُ

lebih cepat

(is) more swift

مَكْرًا ۚ

مَكۡرًا​ ؕ

tipu daya

(in) planning

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

رُسُلَنَا

رُسُلَنَا

utusan-utusan Kami

Our Messengers

يَكْتُبُونَ

يَكۡتُبُوۡنَ

mereka menulis

write down

مَا

مَا

apa

what

تَمْكُرُونَ

تَمۡكُرُوۡنَ‏

apa yang kamu tipu dayakan

you plot

٢١

٢١

(21)

(21)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 21

(Dan apabila Kami merasakan kepada manusia) kepada orang-orang kafir Mekah (suatu rahmat) berupa hujan dan kesuburan (sesudah datangnya bahaya) kesengsaraan dan kekeringan (menimpa mereka, tiba-tiba mereka mempunyai tipu daya dalam menentang tanda-tanda kekuasaan Kami) dengan memperolok-olokkannya dan mendustakannya. (Katakanlah,) kepada mereka ("Allah lebih cepat dalam membuat tipu daya") sebagai pembalasan dari-Nya. (Sesungguhnya utusan-utusan Kami) yaitu para malaikat (menuliskan tipu daya kalian) lafal tamkuruuna dapat dibaca dengan memakai huruf ta sehingga menjadi tamkuruuna, dapat pula dibaca dengan huruf ya sehingga bacaannya menjadi yamkuruuna.

laptop

Yunus

Yunus

''