icon play ayat

أَمْ ءَاتَيْنٰهُمْ كِتٰبًا مِّن قَبْلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسْتَمْسِكُونَ

اَمْ اٰتَيْنٰهُمْ كِتٰبًا مِّنْ قَبْلِهٖ فَهُمْ بِهٖ مُسْتَمْسِكُوْنَ

am ātaināhum kitābam ming qablihī fa hum bihī mustamsikụn
Atau adakah Kami memberikan sebuah kitab kepada mereka sebelum Al Quran, lalu mereka berpegang dengan kitab itu?
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering?
icon play ayat

أَمْ

اَمۡ

atau

Or

ءَاتَيْنَـٰهُمْ

اٰتَيۡنٰهُمۡ

Kami berikan pada mereka

have We given them

كِتَـٰبًۭا

كِتٰبًا

sebuah kitab

a book

مِّن

مِّنۡ

dari

before it

قَبْلِهِۦ

قَبۡلِهٖ

sebelumnya

before it

فَهُم

فَهُمۡ

lalu mereka

so they

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya

to it

مُسْتَمْسِكُونَ

مُسۡتَمۡسِكُوۡنَ‏

mereka berpegang

(are) holding fast

٢١

٢١

(21)

(21)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 21

(Atau adakah Kami memberikan sebuah Kitab kepada mereka sebelumnya) sebelum Alquran yang di dalamnya terdapat anjuran untuk menyembah selain Allah (lalu mereka berpegang dengan kitab itu?) hal tersebut tentu saja tidak akan terjadi.

laptop

Az-Zukhruf

Az-Zukhruf

''