icon play ayat

لَّقَدْ كَانَ لَكُمْ فِى رَسُولِ ٱللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْءَاخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرًا

لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيْ رَسُوْلِ اللّٰهِ اُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَنْ كَانَ يَرْجُوا اللّٰهَ وَالْيَوْمَ الْاٰخِرَ وَذَكَرَ اللّٰهَ كَثِيْرًاۗ

laqad kāna lakum fī rasụlillāhi uswatun ḥasanatul limang kāna yarjullāha wal-yaumal-ākhira wa żakarallāha kaṡīrā
Sesungguhnya telah ada pada (diri) Rasulullah itu suri teladan yang baik bagimu (yaitu) bagi orang yang mengharap (rahmat) Allah dan (kedatangan) hari kiamat dan dia banyak menyebut Allah.
There has certainly been for you in the Messenger of Allah an excellent pattern for anyone whose hope is in Allah and the Last Day and [who] remembers Allah often.
icon play ayat

لَّقَدْ

لَقَدۡ

sesungguhnya

Certainly

كَانَ

كَانَ

adalah kamu

is

لَكُمْ

لَكُمۡ

bagi kalian

for you

فِى

فِىۡ

dalam/pada

in

رَسُولِ

رَسُوۡلِ

rasul

(the) Messenger

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

أُسْوَةٌ

اُسۡوَةٌ

teladan

an excellent example

حَسَنَةٌۭ

حَسَنَةٌ

baik

an excellent example

لِّمَن

لِّمَنۡ

bagi orang

for (one) who

كَانَ

كَانَ

adalah

has

يَرْجُوا۟

يَرۡجُوا

mengharap

hope

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

(in) Allah

وَٱلْيَوْمَ

وَالۡيَوۡمَ

dan hari

and the Day

ٱلْـَٔاخِرَ

الۡاٰخِرَ

akhir

the Last

وَذَكَرَ

وَذَكَرَ

dan mengingat

and remembers

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

كَثِيرًۭا

كَثِيۡرًا ؕ‏

banyak

much

٢١

٢١

(21)

(21)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 21

(Sesungguhnya telah ada pada diri Rasulullah itu suri teladan bagi kalian) dapat dibaca iswatun dan uswatun (yang baik) untuk diikuti dalam hal berperang dan keteguhan serta kesabarannya, yang masing-masing diterapkan pada tempat-tempatnya (bagi orang) lafal ayat ini berkedudukan menjadi badal dari lafal lakum (yang mengharap rahmat Allah) yakni takut kepada-Nya (dan hari kiamat dan dia banyak menyebut Allah) berbeda halnya dengan orang-orang yang selain mereka.

laptop

Al-Ahzab

Al-Ahzab

''