إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُو۟لٰٓئِكَ فِى ٱلْأَذَلِّينَ
اِنَّ الَّذِيْنَ يُحَاۤدُّوْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗٓ اُولٰۤىِٕكَ فِى الْاَذَلِّيْنَ
innallażīna yuḥāddụnallāha wa rasụlahū ulā`ika fil-ażallīn
Sesungguhnya orang-orang yang menentang Allah dan Rasul-Nya, mereka termasuk orang-orang yang sangat hina.
Indeed, the ones who oppose Allah and His Messenger - those will be among the most humbled.
إِنَّ
اِنَّ
sesunguhnya
Indeed
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
those who
يُحَآدُّونَ
يُحَآدُّوۡنَ
(mereka) menentang
oppose
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
وَرَسُولَهُۥٓ
وَرَسُوۡلَهٗۤ
dan rasul-Nya
and His Messenger
أُو۟لَـٰٓئِكَ
اُولٰٓٮِٕكَ
mereka itu
those
فِى
فِى
dalam
(will be) among
ٱلْأَذَلِّينَ
الۡاَذَلِّيۡنَ
orang-orang yang hina
the most humiliated
٢٠
٢٠
(20)
(20)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 20
(Sesungguhnya orang-orang yang menentang) melawan (Allah dan Rasul-Nya, mereka termasuk orang-orang yang sangat hina) yang dikalahkan.