icon play ayat

جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا

جَزَاۤءً مِّنْ رَّبِّكَ عَطَاۤءً حِسَابًاۙ

jazā`am mir rabbika 'aṭā`an ḥisābā
Sebagai pembalasan dari Tuhanmu dan pemberian yang cukup banyak,
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
icon play ayat

جَزَآءًۭ

جَزَآءً

balasan

(As) a reward

مِّن

مِّنۡ

dari

from

رَّبِّكَ

رَّبِّكَ

Tuhanmu

your Lord

عَطَآءً

عَطَآءً

pemberian

a gift

حِسَابًۭا

حِسَابًا ۙ‏

perhitungan/cukup

(according to) account

٣٦

٣٦

(36)

(36)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 36

(Sebagai balasan dari Rabbmu) dari Allah swt. memberikan hal tersebut kepada penghuni-penghuni surga sebagai pembalasan dari-Nya (dan pemberian) menjadi Badal daripada lafal Jazaa-an (yang cukup banyak) sebagai pembalasan yang banyak; pengertian ini diambil dari perkataan orang-orang Arab: A'thaanii Fa'ahsabanii, arti-Nya, "Dia memberiku dengan pemberian yang cukup banyak." Atau dengan kata lain bahwa memberikan pemberian yang banyak kepadaku sehingga aku mengatakan, "Cukuplah!"

laptop

An-Naba’

An-Naba

''