icon play ayat

وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايٰتِنَا وَٱسْتَكْبَرُوا۟ عَنْهَآ أُو۟لٰٓئِكَ أَصْحٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خٰلِدُونَ

وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَاسْتَكْبَرُوْا عَنْهَآ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ

wallażīna każżabụ bi`āyātinā wastakbarụ 'an-hā ulā`ika aṣ-ḥābun-nār, hum fīhā khālidụn
Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan menyombongkan diri terhadapnya, mereka itu penghuni-penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya.
But the ones who deny Our verses and are arrogant toward them - those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally.
icon play ayat

وَٱلَّذِينَ

وَالَّذِيۡنَ

dan orang-orang yang

But those who

كَذَّبُوا۟

كَذَّبُوۡا

(mereka) mendustakan

deny

بِـَٔايَـٰتِنَا

بِاٰيٰتِنَا

dengan ayat-ayat Kami

Our Verses

وَٱسْتَكْبَرُوا۟

وَاسۡتَكۡبَرُوۡا

dan mereka menyombongkan diri

and (are) arrogant

عَنْهَآ

عَنۡهَاۤ

daripadanya

towards them

أُو۟لَـٰٓئِكَ

اُولٰۤٮِٕكَ

mereka itulah

those

أَصْحَـٰبُ

اَصۡحٰبُ

penghuni

(are the) companions

ٱلنَّارِ ۖ

النَّارِ​ۚ

nereka

(of) the Fire

هُمْ

هُمۡ

mereka

they

فِيهَا

فِيۡهَا

di dalamnya

in it

خَـٰلِدُونَ

خٰلِدُوۡنَ‏

mereka kekal

will abide forever

٣٦

٣٦

(36)

(36)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 36

(Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan menyombongkan diri) berlaku takabur (terhadapnya) sehingga mereka tidak mau percaya kepadanya (mereka itu penghuni-penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya).

laptop

Al-A’raf

Al-A’raf

''