icon play ayat

لّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا

لّٰبِثِيْنَ فِيْهَآ اَحْقَابًاۚ

lābiṡīna fīhā aḥqābā
mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya,
In which they will remain for ages [unending].
icon play ayat

لَّـٰبِثِينَ

لّٰبِثِيۡنَ

mereka tinggal

(They will) be remaining

فِيهَآ

فِيۡهَاۤ

didalamnya

therein

أَحْقَابًۭا

اَحۡقَابًا​ ۚ‏

beberapa lama

(for) ages

٢٣

٢٣

(23)

(23)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 23

(Mereka tinggal) lafal Laabitsiina adalah Haal bagi lafal yang tidak disebutkan, yakni telah dipastikan penempatan mereka (di dalamnya berabad-abad) yakni untuk selama-lamanya tanpa ada batasnya; lafal Ahqaaban bentuk jamak dari lafal Huqban.

laptop

An-Naba’

An-Naba

''