icon play ayat

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ فَتَأْتُوْنَ اَفْوَاجًاۙ

yauma yunfakhu fiṣ-ṣụri fa ta`tụna afwājā
yaitu hari (yang pada waktu itu) ditiup sangkakala lalu kamu datang berkelompok-kelompok,
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
icon play ayat

يَوْمَ

يَّوۡمَ

hari

(The) Day

يُنفَخُ

يُنۡفَخُ

ditiup

(in which) shall be blown

فِى

فِى

dalam/pada

in

ٱلصُّورِ

الصُّوۡرِ

sangkakala

the trumpet

فَتَأْتُونَ

فَتَاۡتُوۡنَ

maka kamu datang

and you will come forth

أَفْوَاجًۭا

اَفۡوَاجًا ۙ‏

berduyun-duyun

(in) crowds

١٨

١٨

(18)

(18)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 18

(Yaitu hari ditiup sangkakala) menjadi Badal dari lafal Yaumal Fashl; atau merupakan Bayan daripadanya; yang meniupnya adalah malaikat Israfil (lalu kalian datang) dari kuburan kalian menuju ke Mauqif atau tempat penantian (berkelompok-kelompok) secara bergelombang yang masing-masing gelombang berbeda dari gelombang yang lainnya.

laptop

An-Naba’

An-Naba

''