icon play ayat

وَٱلْبُدْنَ جَعَلْنٰهَا لَكُم مِّن شَعٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ ۖ فَٱذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهَا صَوَآفَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْقَانِعَ وَٱلْمُعْتَرَّ ۚ كَذٰلِكَ سَخَّرْنٰهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

وَالْبُدْنَ جَعَلْنٰهَا لَكُمْ مِّنْ شَعَاۤىِٕرِ اللّٰهِ لَكُمْ فِيْهَا خَيْرٌۖ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللّٰهِ عَلَيْهَا صَوَاۤفَّۚ فَاِذَا وَجَبَتْ جُنُوْبُهَا فَكُلُوْا مِنْهَا وَاَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّۗ كَذٰلِكَ سَخَّرْنٰهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ

wal-budna ja'alnāhā lakum min sya'ā`irillāhi lakum fīhā khairun fażkurusmallāhi 'alaihā ṣawāff, fa iżā wajabat junụbuhā fa kulụ min-hā wa aṭ'imul-qāni'a wal-mu'tarr, każālika sakhkharnāhā lakum la'allakum tasykurụn
Dan telah Kami jadikan untuk kamu unta-unta itu sebahagian dari syi'ar Allah, kamu memperoleh kebaikan yang banyak padanya, maka sebutlah olehmu nama Allah ketika kamu menyembelihnya dalam keadaan berdiri (dan telah terikat). Kemudian apabila telah roboh (mati), maka makanlah sebahagiannya dan beri makanlah orang yang rela dengan apa yang ada padanya (yang tidak meminta-minta) dan orang yang meminta. Demikianlah Kami telah menundukkan untua-unta itu kepada kamu, mudah-mudahan kamu bersyukur.
And the camels and cattle We have appointed for you as among the symbols of Allah; for you therein is good. So mention the name of Allah upon them when lined up [for sacrifice]; and when they are [lifeless] on their sides, then eat from them and feed the needy and the beggar. Thus have We subjected them to you that you may be grateful.
icon play ayat

وَٱلْبُدْنَ

وَالۡبُدۡنَ

dan onta itu

And the camels and cattle

جَعَلْنَـٰهَا

جَعَلۡنٰهَا

telah kami jadikan

We have made them

لَكُم

لَـكُمۡ

bagi kalian

for you

مِّن

مِّنۡ

dari

among

شَعَـٰٓئِرِ

شَعَآٮِٕرِ

syi'ar-syi'ar

(the) Symbols

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

لَكُمْ

لَـكُمۡ

bagi kalian

for you

فِيهَا

فِيۡهَا

padanya

therein

خَيْرٌۭ ۖ

خَيۡرٌ​ ​ۖ 

kebaikan

(is) good

فَٱذْكُرُوا۟

فَاذۡكُرُوا

maka sebutlah

So mention

ٱسْمَ

اسۡمَ

nama

(the) name

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

عَلَيْهَا

عَلَيۡهَا

atasnya

over them

صَوَآفَّ ۖ

صَوَآفَّ​ ۚ

berbaris

(when) lined up

فَإِذَا

فَاِذَا

maka apabila

and when

وَجَبَتْ

وَجَبَتۡ

telah roboh

are down

جُنُوبُهَا

جُنُوۡبُهَا

lambungnya (disembelih)

their sides

فَكُلُوا۟

فَكُلُوۡا

maka makanlah

then eat

مِنْهَا

مِنۡهَا

daripadanya

from them

وَأَطْعِمُوا۟

وَاَطۡعِمُوا

dan berilah makan

and feed

ٱلْقَانِعَ

الۡقَانِعَ

orang yang rela dengan apa yang ada padanya

the needy who do not ask

وَٱلْمُعْتَرَّ ۚ

وَالۡمُعۡتَـرَّ ​ؕ

dan orang yang meminta

and the needy who ask

كَذَٰلِكَ

كَذٰلِكَ

demikianlah

Thus

سَخَّرْنَـٰهَا

سَخَّرۡنٰهَا

Kami tundukannya

We have subjected them

لَكُمْ

لَـكُمۡ

bagi kalian

to you

لَعَلَّكُمْ

لَعَلَّكُمۡ

agar kalian

so that you may

تَشْكُرُونَ

تَشۡكُرُوۡنَ‏

kalian bersyukur

be grateful

٣٦

٣٦

(36)

(36)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 36

(Dan unta-unta itu) al Budna adalah bentuk jamak dari lafal Badanah, yaitu hewan unta (Kami jadikan untuk kalian sebagian syiar Allah) pertanda-pertanda bagi agama-Nya (kalian memperoleh kebaikan yang banyak padanya) kemanfaatan duniawi sebagaimana yang telah disebutkan tadi dan pahala di akhirat (maka sebutlah oleh kalian nama Allah ketika kalian menyembelihnya) sewaktu menyembelihnya (dalam keadaan berdiri) dengan kaki yang terikat. (Kemudian apabila telah roboh) sesudah disembelih, yaitu telah mati dan sudah waktunya untuk dapat dimakan (maka makanlah sebagiannya) jika kalian suka (dan beri makanlah orang yang rela dengan apa yang ada padanya) maksudnya orang-orang yang menerima dengan apa yang diberikan oleh Allah kepadanya dan ia tidak meminta-minta serta tidak pernah memamerkan dirinya miskin (dan orang yang meminta) yaitu orang yang meminta-minta dan orang yang menampakkan kemiskinannya. (Demikianlah) sebagaimana penundukan tadi (Kami telah menundukkan unta-unta itu kepada kalian) sehingga mereka dapat disembelih dan dapat dinaiki, jika tidak Kami tundukkan maka niscaya kalian tidak akan mampu terhadapnya (mudah-mudahan kalian bersyukur) atas nikmat-Ku kepada kalian.

laptop

Al-Hajj

Al-Hajj

''