icon play ayat

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ

وَلَقَدْ اَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ

wa laqad anżarahum baṭsyatanā fa tamārau bin-nużur
Dan sesungguhnya dia (Luth) telah memperingatkan mereka akan azab-azab Kami, maka mereka mendustakan ancaman-ancaman itu.
And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
icon play ayat

وَلَقَدْ

وَلَقَدۡ

dan sesungguhnya

And certainly

أَنذَرَهُم

اَنۡذَرَهُمۡ

ia memperingatkan mereka

he warned them

بَطْشَتَنَا

بَطۡشَتَـنَا

balasan/azab Kami

(of) Our seizure

فَتَمَارَوْا۟

فَتَمَارَوۡا

maka (tetapi) mereka membantah/mendustakan

but they disputed

بِٱلنُّذُرِ

بِالنُّذُرِ‏

dengan peringatan/ancaman

the warnings

٣٦

٣٦

(36)

(36)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 36

(Dan sesungguhnya dia telah memperingatkan kepada mereka) yaitu Nabi Luth telah memberi peringatan kepada mereka (akan azab Kami) akan pembalasan Kami kepada mereka melalui azab-Nya (maka mereka mendustakan) mereka membantah dan mendustakan (ancaman-ancaman itu) ancaman-ancaman Nabi Luth.

laptop

Al-Qamar

Al-Qamar

''