icon play ayat

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّسْتَقِيْمَۗ

liman syā`a mingkum ay yastaqīm
(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang mau menempuh jalan yang lurus.
For whoever wills among you to take a right course.
icon play ayat

لِمَن

لِمَنۡ

bagi siapa

For whoever

شَآءَ

شَآءَ

menghendaki

wills

مِنكُمْ

مِنۡكُمۡ

diantara kamu

among you

أَن

اَنۡ

untuk

to

يَسْتَقِيمَ

يَّسۡتَقِيۡمَؕ‏

menempuh jalan yang lurus

take a straight way

٢٨

٢٨

(28)

(28)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 28

(Yaitu bagi siapa di antara kalian yang mau) lafal ayat ini berkedudukan menjadi Badal dari lafal Al-'Aalamiina dengan mengulangi huruf Jarr-nya (menempuh jalan yang lurus) yaitu mengikuti perkara yang hak.

laptop

At-Takwir

At-Takwir

''